🇰🇿🇺🇦|
Киевские лекала в языковой политике Астаны
В конце прошлого месяца в Казахстане на официальном уровне было объявлено об увеличении объема телевизионных и радиопередач на казахском языке с 50% до 70%. И, соответственно, об уменьшении русскоязычного контента с 50% до 30%. Об этом на брифинге для журналистов заявила министр культуры и информации республики Аида Балаева.
Президент говорит одно, на деле выходит другое
По ее словам, на рассмотрении в парламенте находится проект нового закона «О масс-медиа», в котором предусмотрены указанные нормы.
Необходимо принять во внимание, что баланс 50 на 50 заложен в действующем законе «О СМИ» достаточно давно, еще в 1999 году. По истечении почти 25 лет тренды в стране изменились в сторону развития государственного языка и отечественного контента
— сказала она.
Буквально накануне перед этим президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в ходе встречи с пострадавшими от паводков жителями Северо-Казахстанской области (населенной преимущественно русскими) заявил, что «бороться с русским языком – это глупость».
Мы видели, как это пытались сделать в некоторых странах (читай, на Украине – прим. авт.) и что они в результате сейчас имеют. Это глупо. В Казахстане государственный язык казахский. Русский имеет статус официального и применяется на уровне с государственным. Как удобно, так и надо говорить
– сказал он.
Отметим, что Токаев не в первый раз высказывается по данному вопросу. 29 апреля 2022 года на сессии Ассамблеи народа Казахстана он заявлял о провокациях со стороны националистов.
Имеющиеся факты дискриминации, так называемых языковых патрулей — это все провокации, направленные на подрыв национального единства Казахстана
— сказал он.
Тогда же Токаев отметил недопустимость использования внешних конфликтов для разжигания межэтнической розни и формирования линий разлома среди казахстанцев.
Однако на деле, как мы видим, слова президента расходятся с реальностью. Из чего может следовать два вывода: либо он неискренен, либо определенные силы в стране намеренно саботируют все его инициативы. И, скорее всего, имеет место быть второе.
У нацистов покровители в правительстве
Еще несколько лет назад невозможно было себе представить, что в Казахстане остро встанет языковой вопрос, как и вопрос межнациональных отношений. Нет, не на официальном уровне. Здесь как раз-таки все благодушно и благополучно: многонациональное государство, дружба народов, Казахстан – наш общий дом и всё такое.
Конфликт медленно, но верно зреет на уровне бытовом. Общественном. Только власти почему-то этого не хотят замечать. Во всяком случае, любое официальное лицо, когда ему задают соответствующий вопрос, категорически отрицает наличие разногласий, заявляя, что в Казахстане нет и не может быть конфликтов на национальной или языковой почве.
Хотя ещё довольно свеж в памяти скандал, произошедший пару лет назад, когда один девиантно мыслящий молодой человек по имени Куат Ахметов, идентифицирующий себя казахским патриотом, инициировал проведение так называемых «языковых патрулей», о которых упомянул Токаев.
Напомним, Ахметов обращался к русскоязычным работникам различных заведений и государственных учреждений на казахском языке, требуя ответа на нем же, провоцируя таким образом скандалы. Все это он снимал на видео и выкладывал в социальных сетях, приложениях и мессенджерах, собирая множество в основном одобрительных комментариев.
После неоднократных публикаций на эту тему в СМИ (подчеркнем, в российских) на Ахметова обратили внимание правоохранительные органы, вынужденные после поднятой шумихи возбудить в его отношении уголовное дело по статье «разжигание межнациональной розни».
Однако провокатор скрылся от правосудия. И где бы вы думали? Конечно же, на Украине. И помог ему в этом, как сообщал известный в Казахстане телеграм-канал «Нурсултанский соловей», тогдашний министр информации Казахстана, известный в стране русофоб Аскар Умаров.
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
Подпишитесь на Asia TodayShow more ...
Киевские лекала в языковой политике Астаны
В конце прошлого месяца в Казахстане на официальном уровне было объявлено об увеличении объема телевизионных и радиопередач на казахском языке с 50% до 70%. И, соответственно, об уменьшении русскоязычного контента с 50% до 30%. Об этом на брифинге для журналистов заявила министр культуры и информации республики Аида Балаева.
Президент говорит одно, на деле выходит другоеПо ее словам, на рассмотрении в парламенте находится проект нового закона «О масс-медиа», в котором предусмотрены указанные нормы. «Необходимо принять во внимание, что баланс 50 на 50 заложен в действующем законе «О СМИ» достаточно давно, еще в 1999 году. По истечении почти 25 лет тренды в стране изменились в сторону развития государственного языка и отечественного контента», — сказала она.Буквально накануне перед этим президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в ходе встречи с пострадавшими от паводков жителями Северо-Казахстанской области (населенной преимущественно русскими) заявил, что «бороться с русским языком – это глупость». «Мы видели,…