"منفى"
نحن الكلمات المنفية
نحن الصدفات المرمية
في قاع العالم، في آبار الوطن..
نحن الأوراق المنسية
في جيب الريح، و في أدراج الزمن..
لكنا نبقى،
نحن البحر، ونحن الغرقى
نحن المطرُ..
من يسمع هذا الشاعر يبكي،
ريشته تبكي،
فوق رصيف الليل،
تقوس، تنكسرُ..
----------------------
«تبعیدگاه»
ما واژههای تبعید شدهایم..
ما اتفاقهای تصادفی افکنده شده
در قعر جهان وُ چاههای وطنیم..
ما برگهای از یاد رفته
در جیب باد و گذر زمانیم..
ما ولی ماندگاریم،
ما دریا وُ خود غریقیم
بارانیم ما
کیست که صدای گریهی این شاعر را بشنود،
قلم او میگرید،
بر پیادهرو شب،
خمیده میشود، میشکند..
#كمال_خير_بك *
ترجمه:
#محمد_حمادی
*. این شاعر شهید در سال ۱۹۸۰ در بیروت به دست عوامل موساد ترور شد.
@sherarabimoaserПоказати повністю ...